Курс о бизнесе с Китаем
03
июня 2016
2802
Нанимаем фрилансера в Китае. Pro et contra.
Одной из наиболее востребованных услуг нашей компании является бизнес-тур в Китай. Если кратко, то суть этой услуги в том, что клиент хочет лично побывать на китайских фабриках/рынках, познакомиться с потенциальными партнерами и, в итоге, заключить контракт на производство или поставку нужного ему товара.
Задача нашей компании – обеспечить клиенту максимальную эффективность его поездки и максимальный комфорт. В аэропорту клиента встречает наш гид-переводчик и сопровождает его в течение всего тура:  принимает участие в переговорах, торгуется в интересах клиента, осуществляет функции переводчика и т.д.Особенно высокий спрос на эту услугу в преддверии крупных выставок, в первую очередь Кантонской ярмарки.  Электронные почты наших менеджеров  буквально «завалены» запросами от потенциальных клиентов на предоставление услуги «Бизнес-тур». Обычно, больше всего вопросов возникает по поводу стоимости услуг гида-переводчика. В нашей компании стандартная цена – 100 у.е. в день. Часть клиентов, любителей форумов и поиска ответов на все вопросы в Google, возмущены высокой, по их мнению, ценой. «Почему так дорого? Разве это сложная работа – ходи и переводи!» - так реагируют такие клиенты на стоимость услуги. Говорят, что легко найдут фрилансера-переводчика в Китае за совсем небольшие деньги.  В целом, это касается не только услуг перевода, но и логистики, ВЭД и т.д. Действительно, можно найти фрилансера в Китае со знанием китайского языка за совсем небольшие деньги. Но, почему-то такие искатели дешевизны не утруждают ответить себе на вопрос- почему труд высококлассного специалиста стоит так мало? Возможно, из-за укоренившегося стереотипа о том, что в Китае все очень дешево и люди готовы работать чуть ли не тарелку риса. На самом деле, «дешевый» Китай канул в лету. Средние зарплаты, стоимость жизни значительно выше. И если вы собираетесь нанимать недорого фрилансера, то вам стоит помнить о нескольких нюансах.
  1. Зачастую гидами-переводчиками подрабатывают студенты. Это могут как китайцы, которые изучают русский в местных вузах (или учились в одной из стран СНГ), так и наши соотечественники, которые учатся в Китае. Из плюсов работы с такими переводчиками – низкая цена. Минусов значительно больше – плохое знание языка (китайского/русского); не владеют специальной терминологией (т.е. если вы собираетесь покупать оборудование, многие технические термины такие переводчики не смогут перевести китайскому производителю); отсутствие навыков ведения переговоров с китайскими поставщиками; наши соотечественники не знают и не понимают культурных особенностей китайцев, что также может сорвать переговоры. В итоге, сэкономив несколько сотен долларов, ваша поездка может превратиться в ознакомительный тур по Китаю стоимостью в несколько тысяч долларов.
  2. «Откаты». Если гид-переводчик берет за свои услуги небольшой гонорар, велика вероятность того, что он заложит свой финансовый интерес в стоимость товара. Т.к. вы не владеете китайским языком, то переводчик прямо в вашем присутствии может предложить производителю учесть его интерес в стоимости товара. А сумма «отката» зачастую варьируется от 5 до 15%.
Теперь немного простой арифметики. Средняя продолжительность бизнес-тура – 5 дней. Если вы обратитесь в проверенную консалтинговую компанию, то стоимость услуг гида-переводчика в среднем составит 500 у.е. Допустим, что вы нашли фрилансера и он готов вас сопровождать за 50 у.е. в день, т.е. вы заплатите 250 у.е. за весь тур. Предположим, что вы закупаете какой-либо товар на сумму 50 тыс. у.е. и нечестный переводчик уже заложил в эту сумму свои 10%. В итоге его услуги обойдутся вам в 5250 у.е. Не слишком ли дорогие услуги переводчика получаются? Готовы ли вы так рисковать? переводчик в Китае Вы можете задать вопрос – не может ли гид-переводчик консалтинговой компании точно также получить «откат» от производителя? В крупных консалтинговых компаниях, работающих с Китаем, существует многоуровневая система проверки благонадежности своих сотрудников. Компании заботятся о своей репутации, хорошо ориентируются на китайском рынке и осуществляют мониторинг цен. Гид-переводчик дорожит своим рабочим местом, знает, что его могут проверить и поэтому ситуация, при которой он может получить «откат» практически исключена. Также нужно помнить, что консалтинговые компании ориентированы на долгосрочное сотрудничество с клиентом и предоставление полного спектра своих услуг, а не на выполнение разового заказа. Безусловно, что на рынке фрилансеров в Китае есть профессионалы высокого класса. Но, поверьте, что их услуги не стоят дешево. Они ценят свое время, знания, навыки и рассчитывают на адекватную оценку своего уровня со стороны заказчика. Если вы собираетесь воспользоваться услугами фрилансера, то мы вам советуем:
  • искать их на специализированных интернет-площадках. Обычно там есть отзывы клиентов и рейтинг фрилансеров;
  • обязательно пообщаться с фрилансером перед вашей поездкой. Настоящие специалисты обязательно поинтересуются тем, какую предварительную работу провели вы (искали ли вы поставщиков; уверены ли вы в том, что необходимый вам товар производится в Китае и его будет выгодно возить и т.д.);если вы собираетесь закупать оборудование, то они попросят вас предоставить основные характеристики оборудования. Эта информация нужна для подготовки к переговорам (квалифицированный переводчик пополнит свой словарный запас необходимыми терминами);
  • перед поездкой проведите мониторинг цен в Китае на интересующий вас товар. Для этого вполне достаточно воспользоваться сайтом Alibaba.com или похожими площадками.

Больше лайфхаков о бизнесе с Китаем читайте в наших пособиях.

 

Подпишитесь на рассылки,

чтобы мы делились с Вами выгодными предложениями, последними новостями и полезными советами по ведению бизнеса с Китаем